Процесс мне не знаком как

Суд над Иосифом Бродским - ПОЛИТ.РУ

процесс мне не знаком как

За рулем сидит дама лет сорока и что-то кричит мне за лобовым стеклом. Не знаком я ни с этой бабой, ни с мужем ее, которого, поди-ка, и нет вовсе. Бродский: У меня просьба — дать мне в камеру бумагу и перо. .. Николаев ( пенсионер): Я лично с Бродским не знаком. Я хочу сказать. И я порадовался, что после его слов мне легко показать ему таковое. Я не знаком с обычаями ученой среды, но я не думаю, что даже в самом.

Поэтому могут быть применены меры административного порядка. Идущих на суд встречает объявление: Суд над тунеядцем Бродским. Большой зал Клуба строителей полон народа. Судья Савельева спрашивает у Бродского, какие у него есть ходатайства к суду. Выясняется, что ни перед первым, ни перед вторым он не был ознакомлен с делом. Бродского уводят для того, чтобы он смог ознакомиться с делом. Через некоторое время его приводят, и он говорит, что стихи на страницах, перечисляет ему не принадлежат. Кроме того, просит не приобщать к делу дневник, который он вел в году, то есть тогда, когда ему было 16 лет.

Защитница присоединяется к этой просьбе. В части так называемых его стихов учтем, а в части его личной тетради, изымать ее нет надобности. Гражданин Бродский, с года вы переменили 13 мест работы.

Вы работали на заводе год, а потом полгода не работали. Летом были в геологической партии, а потом 4 месяца не работали Объясните суду, почему вы в перерывах не работали и вели паразитический образ жизни? Я в перерывах работал. Я занимался тем, чем занимаюсь и сейчас: Значит, вы писали свои так называемые стихи?

А что полезного в том, что вы часто меняли место работы? Я начал работать с 15 лет. Мне всё было интересно. Я менял работу потому, что хотел как можно больше знать о жизни и людях. А что вы сделали полезного для родины? Он должен так думать. Значит, вы думаете, что ваши так называемые стихи приносят людям пользу? Вы говорите, что у вас сильно развита любознательность. Почему же вы не захотели служить в Советской армии? Я не буду отвечать на такие вопросы.

Я был освобожден от военной службы. В первый раз потому, что болел отец, во второй раз из-за моей болезни. Можно ли жить на те суммы, что вы зарабатываете? Находясь в тюрьме, я каждый раз расписывался в том, что на меня израсходовано в день 40 копеек. А я зарабатывал больше, чем по 40 копеек в день. Но надо же обуваться, одеваться. У меня один костюм — старый, но уж какой.

И другого мне не. Оценивали ли ваши стихи специалисты? Чуковский и Маршак очень хорошо говорили о моих переводах. Лучше, чем я заслуживаю. Выла ли у вас связь с секцией переводов Союза писателей? Вы должны спрашивать его о полезной работе, а вы спрашиваете о выступлениях. Его переводы и есть его полезная работа. Лучше, Бродский, объясните суду, почему вы в перерывах между работами не трудились?

Но это не мешало вам трудиться. Но ведь есть люди, которые работают на заводе и пишут стихи. Что вам мешало так поступать? Но ведь люди не похожи друг на друга.

ВЕБИНАР: Миф 4. Изучение английского языка – это долгий, дорогой и нудный процесс!

Даже цветом волос, выражением лица. Это не ваше открытие. А лучше объясните, как расценить ваше участие в нашем великом поступательном движении к коммунизму?

Строительство коммунизма - это не только стояние у станка и пахота земли. Это и интеллигентный труд, который Лучше ответьте, как вы думаете строить свою трудовую деятельность на будущее.

Я хотел писать стихи и переводить. Но если это противоречит каким-то общепринятым нормам, я поступлю на постоянную работу и всё равно буду писать стихи. У нас каждый человек трудится. Как же вы бездельничали столько времени?

Вы не считаете трудом мой труд. Я писал стихи, я считаю это трудом. Вы сделали для себя выводы из выступления печати? Статья Лернера была лживой. Вот единственный вывод, который я сделал. Значит, вы других выводов не сделали?

Я не считаю себя человеком, ведущим паразитический образ жизни. Там только имя и фамилия верны. Даже стихи не. Там моими друзьями названы люди, которых я едва знаю или не знаю. Как же я могу считать эту статью верной и делать из нее выводы? Вы считаете свой труд полезным. Смогут ли это подтвердить вызванные мною свидетели? Вы только для этого свидетелей и вызвали? Сорокин общественный обвинитель, Бродскому: Как вы могли самостоятельно, не используя чужой труд, сделать перевод с сербского?

Вы задаете вопрос невежественно. Договор иногда предполагает подстрочник.

процесс мне не знаком как

Я знаю польский, сербский знаю меньше, но это родственные языки, и с помощью подстрочника я смог сделать свой перевод. Я руковожу работой начинающих поэтов более 11 лет.

процесс мне не знаком как

В течение семи лет была членом комиссии по работе с молодыми авторами. По просьбе издательств, составила и редактировала 4 коллективных сборника молодых поэтов, куда вошло более новых имен. Таким образом практически знаю работу почти всех молодых поэтов города. Работа Бродского, как начинающего поэта, известна мне по его стихам и годов. Это были еще несовершенные стихи, но с яркими находками и образами.

Я не включила их в сборники, однако, считала автора способным. До осени года с Бродским лично не встречалась. Бродский на мой вопрос — чем он занимается сейчас? Я взяла у него рукописи переводов для ознакомления. Как профессиональный поэт и литературовед по образованию я утверждаю, что переводы Бродского сделаны на высоком профессиональном уровне. Бродский обладает специфическим, не часто встречающимся талантом художественного перевода стихов.

Он представил мне работу из стихотворных строк, кроме того я прочла строк его переводных стихов, напечатанных в московских изданиях. По личному опыту художественного перевода я знаю, что такой объем работы требует от автора не менее полугода уплотненного рабочего времени, не считая хлопот по изданию стихов и консультаций специалистов. Время, нужное для таких хлопот, учету, как известно, не поддается. Если расценить даже по самым низким издательским расценкам те переводы, которые я видела собственными глазами, то у Бродского уже наработано рублей новыми деньгами, и вопрос лишь в том, когда будет напечатано полностью всё сделанное.

Кроме договоров на переводы, Бродский представил мне договоры на работы по радио и телевидению, работа по которым уже выполнена, но также еще полностью не оплачена. Из разговора с Бродским и людьми, его знающими, я знаю, что живет Бродский очень скромно, отказывает себе в одежде и развлечениях, основную часть времени просиживает за рабочим столом. Получаемые за свою работу деньги вносит в семью. Нужно ли для художественного перевода стихов знать творчество автора вообще?

Да, для хороших переводов, подобных переводам Бродского, надо знать творчество автора и вникнуть в его голос. Уменьшается ли оплата за переводы, если переводил по подстрочникам? Переводя по подстрочникам венгерских поэтов, я получала за строчку на рубль старыми деньгами меньше. Практикуется ли переводчиками работа по подстрочникам? Один из крупнейших ленинградских переводчиков, А. Гитович, переводит с древне-китайского по подстрочникам.

Можно ли самоучкой выучить чужой язык? Я изучила самоучкой два языка в дополнение к тем, которые изучила в университете. Если Бродский не знает сербского языка, может ли он, несмотря на это, сделать высокохудожественный перевод? А не считаете ли вы подстрочник предосудительным использованием чужого труда? Вот я смотрю книжку. Тут же у Бродского всего два маленьких стишка. Я хотела бы дать некоторые разъяснения, касающиеся специфики литературного труда. Так, значит, какое ваше мнение о стихах Бродского?

Мое мнение, что как поэт он очень талантлив и на голову выше многих, кто считается профессиональным переводчиком.

Создание логотипа «Орлёнка»

А почему он работает в одиночку и не посещает никаких литобъединений? В году он просил принять его в мое литобъединение.

Но я слышала о нем как об истеричном юноше и не приняла его, оттолкнув собственными руками. Это была ошибка, я очень о ней жалею. Сейчас я охотно возьму его в свое объединение и буду с ним работать, если он этого захочет. Вы сами когда-нибудь лично видели, как он лично трудится над стихами, или он пользовался чужим трудом? Я не видела, как Бродский сидит и пишет. Но я не видела, и как Шолохов сидит за письменным столом и пишет. Однако, это не значит, что Неудобно сравнивать Шолохова и Бродского.

Неужели вы не разъяснили молодежи, что государство требует, чтобы молодежь училась? Ведь у Бродского всего семь классов. Объем знаний у него очень большой. Я в этом убедилась, читая его переводы. Читали ли вы его нехорошие порнографические стихи? Вот о чем и хочу вас спросить, свидетельница.

Продукция Бродского за год такая: Можно ли считать это серьезной работой? Это наполненный работой год. А деньги эта работа может принести не сегодня, а несколько лет спустя. Неправильно определить труд молодого автора суммой, полученной в данный момент гонораров.

Молодого автора может постичь неудача, может потребоваться новая длительная работа. Нам не понравилось это ваше заявление.

Процесс Синявского и Даниэля — Википедия

В нашей стране каждый человек получает по своему труду и потому не может быть, чтобы он работал много, а получал мало. В нашей стране, где такое большое участие уделяется молодым поэтам, вы говорите, что они голодают. Почему вы сказали, что молодые поэты не едят? Я так не сказала. Я предупредила, что это шутка, в которой есть доля правды. У молодых поэтов очень неравномерный заработок. Ну, это уж от них зависит. Нам этого не надо разъяснять.

Ладно, вы разъяснили, что ваши слова шутка. Вызывается новый свидетель — Эткинд Ефим Григорьевич. Дайте ваш паспорт, поскольку ваша фамилия как-то неясно произносится. Эткинд он член Союза писателей, преподаватель Института имени Герцена: По роду моей общественно-литературной работы, связанной с воспитанием начинающих переводчиков, мне часто приходится читать и слушать переводы молодых литераторов.

Около года назад мне довелось познакомиться с работами И. Это были переводы стихов замечательного польского поэта Галчинского, стихи которого у нас еще мало переводились. На меня произвели сильное впечатление ясность поэтических оборотов, музыкальность, страстность и энергия стиха.

Поразило меня и то, что Бродский самостоятельно, без всякой посторонней помощи изучил польский язык. Стихи Галчинского он прочел по-польски с таким же увлечением, с каким он читал свои русские переводы.

Я понял, что имею дело с человеком редкой одаренности и — что не менее важно — трудоспособности и усидчивости. Переводы, которые я имел случай читать позднее, укрепили меня в этом мнении. Я много беседовал с Бродским и удивился его познаниям в области американской, английской и польской литературы. Перевод стихов — труднейшая работа, требующая усердия, знаний, таланта.

Ричардса, данной мне в этих целях, британский персонал постепенно вовлекался в шпионскую организацию после его прибытия на территорию СССР, и ему давались инструкции о необходимой для нас информации.

процесс мне не знаком как

Премьер-министр Стэнли Болдуинне дожидаясь обвинительного акта и дачи показаний, категорически заявил, что арестованные британские подданные абсолютно не виновны. Члены парламента от консерваторов снова потребовали разрыва всяких коммерческих и дипломатических отношений с СССР.

Процесс инженеров

Вильям Макдональд, после частной беседы с представителями Англии в Москве, тоже внезапно взял назад свои первоначальные показания. Затем, под давлением улик, предъявленных советскими властями, Макдональд передумал снова и вернулся к первоначальному признанию своей вины. Последние слова его, обращенные к суду, были: Все русские подсудимые, за исключением одного, были признаны виновными и приговорены к тюремному заключению на сроки от трёх до десяти лет.

Британский подданный Альберт Грегори за недостатком улик был оправдан. Остальные пять английских инженеров были признаны виновными. Лесли Торнтон и Вильям Макдональд были приговорены: Но вскоре все английские обвиняемые, включая Торнтона и Макдональда, посажены на пароход и отправлены домой, в Англию….